The word thief
A mostly true (although somewhat conflated) series of events involving a list of questionable vocabulary.
Friday, 6 p.m. We are all still at the office, two of my coworkers and I, trying to figure out a technical problem with a website we work on. In describing a layout problem, I refer to a table that’s spooling off the side of the page as “ginormo.”
Him: Ginormo. Is that a real word?
Her: I think it is.
Me: It is now.
Him: Okay then.
Friday night. 11:00 p.m. I have a brainstorm about another issue we’ve been working on and send one of the aforementioned coworkers an email.
Saturday morning 9:30. Coworker responds with the information I need and asks some questions. His response includes a solution and the phrase “it is automagically repaired.”
Me: Automagically?
Him: Automagically.
Me: That’s way better than “ginormo.”
Him: It’s true. But I can’t take credit for it. I stole it.
Me: Thievery aside, thank you, but you weren’t supposed to see that until Monday. Why are you answering this on Saturday morning?
Him: Aren’t you supposed to be on vacation?
Me: I interpret that word loosely.
Him: It does not mean what you think it means.
Me: Aren’t you supposed to be Saturdayizing?
Him: Is that a word?
Me: Probably not. Does it matter?
Him: Probably not. Have a good vacation.
Me: Thanks. Have a good Saturday.



With co-workers like that, would wouldn’t be work-egizing with them even at odd hours?
We must speak a different dialect out here because we say “ginormous”.
Ginormo would make a good name for a 1950′s-style sci-fi monster movie though.
“Second big week at the Airport Drive-In — Ginormo, The Atomic Terror!”